mercredi 4 avril 2012

Rayon de soleil, Cow-boy et pastaga.

Parfois, on cherche quoi dessiner, alors que l'évidence est là, comme ce rayon de soleil dans l'escalier...

Sometimes, I wonder about what I could draw. This day, I choosed a sunray in the stairs.





Par contre, quand Lucas, mon neveu cow-boy, s'est assis devant moi avec sa bouille grimée, aucune hésitation sur le sujet.
Il a tenu la pose pas loin d ecinq minutes, ce qui tient de l'exploit pour son âge, mais je commence à avoir la technique pour dessiner les marmots: il faut leur causer tout le temps.


Et un dernier dessin, fait le même jour au "Bar du Marché" de Billom, en compagnie de Bernard ( un de mes sujets de prédilection avec ses petits yeux chafouins et son joli crâne -penser à poster des portraits de Bernard ), qui dessinait aussi, mais d'un trait pressé car "il n'a pas le temps de faire plein de détails" ( un retraité, c'est toujours speed):


vendredi 30 mars 2012

Fin du moleskine.

J'ai donc achevé hier ce carnet molle-peau qui me suit depuis un an.
Il s'y est passé pas mal de choses, ce fut un vrai petit laboratoire d'expériences.
Mon dernier dessin sera donc ce singe de l'espace ( ces animaux envoyés en orbite me fascinent: qu'a t il bien pu se passer dans leurs crânes au moment où ils voyaient flotter la planète bleue par le hublot?).



A côté de ce singe de l'espace, 2 portraits pour le groupe JKPP de Flickr (que les sujets dessinés n'en prennent pas ombrage, il n'y a aucun rapprochement à faire entre ces deux pages.)


lundi 19 mars 2012

La déferlante météo-graphique.

...Je m'explique: la douceur de ces derniers jours fait que j'affectionne plus les dessins dans mon carnet rouge, si possible avec une bière,dehors avec le soleil sur une joue; que les gribouillis noirs, maladifs et dérangés de mon moleskine hivernal.


Je suis en pleine inter-saison graphique, passant de l'un à l'autre selon la température extérieure.

Mes dernières productions sont donc des dessins d'extérieur*, une grande nouveauté pour moi qui craignais d'attirer du monde avec ma boite à couleurs  ( mes craintes étaient justifiés d'ailleurs: un carnet de dessin sur les genoux s'avère être le meilleur outil pour attirer son prochain...et finalement, c'est assez marrant).

*Un seul ici..





vendredi 16 mars 2012

Vélo.

Pour des raisons cyclopédiques, la production de posts est sensiblement ralentie, mais non interrompue, hein.

lundi 20 février 2012

Ink & watercolor

Quelques dessins faits sur le vif dimanche dernier.

A few more sketches made last sunday.

vendredi 17 février 2012

Ode à mon Beauf'

Ma soeur a épousé une sorte d'iguane, qui, l'estomac repu par ses repas dominicaux, laisse descendre ses lourdes paupières sur son regard abasourdi du bonheur d'être là.

My sister married a kind of lizard, which the stomach sated by its Sunday meal, let down his heavy eyelids falling on his happiness to be there.

Le jour de l'Apocalypse.
C'est dans ces moments là, dans les assoupissements de ce cerveau gavé de mélatonine, que j'interviens.
Vif et habile, comme à mon habitude, j'approche la masse dormante tel un Sioux et j'ouvre un carnet sur mes genoux, puis je transmets sur le papier, tel le roseau au vent, les lignes complexes de ce corps anguleux et déginguandé évoquant souvent, dans l'effondrement post-prandial, une chaise pliante à l'arrière d'un pick-up en route pour la déchetterie.

It is in these moments, in the slumbers of his brain stuffed with melatonin, I use to sketch him.

Bright and clever, as usual, I approach him like a Sioux and I open my sketchbook on my knees, then I pass on paper, like the reed in the wind, the complex lines of this angular body,sometimes evoking , in the after dinner collapse, a folding chair in the back of a pickup truck , on the way to the dump.

Dernier sursaut de vie avant la sieste.
Et chaque jour ( ou presque), je remercie le ciel d'avoir conduit mes pas sur le chemin de ce Don Quichotte burlesque qu'il me plait tant dessiner.


And every day (or almost), I thank God for leading my steps on the path of that Don Quichote that I like so much to draw.


Et je remercie Dieu qu'il ne regarde jamais mon blog, parce que pour une chaise pliante, il court vachement vite, ce con ;)

And thanks to God, he never looks on my blog, because for a folding chair, he runs really faster than me!

What else?


dimanche 12 février 2012

Second rôle

Tout ceci s'est fait de manière complètement improvisée: j'ai commencé par dessiner dans des cases, j'ai introduit un peu de texte, et j'ai été pris au piège: il fallait donner un sens à ce que j'avais commencé, alors que le but, au départ (vous l'aurez compris), n'était que le plaisir de dessiner au coin du feu en gobant des chocolats avec mon café.
Donc, indulgence pour ce scénario débile...



samedi 11 février 2012

La femme au poulpe change de look

Comme le froid règne à l'extérieur, ce portrait un peu oublié progresse tout doucement.

mardi 7 février 2012

Beati pauperes espiritu

Je dessine ce genre de trucs sans trop projeter à l'avance où va mon dessin. Ça nécessite une bonne déconnexion des méninges ( c'est le plus difficile), et de laisser travailler la main toute seule.
Etrange comme ce genre de pratique m'épuise.

Here are random sketches: when i begin to draw, i don't know what the final drawing will be.i keave my hand,drawing alone. Strangely, i felt really tired after this exercise. And i need to do more and more c