L'idée m'est venue en regardant mon bol de bouillon les yeux ( plusieurs, de graisse, pour lui) dans les yeux.
J'ai rougeoyé tout ça d'une rasade de pinard pour me faire un petit chabrot, et j'ai soudainement eu envie de mettre ça en dessin.Que voilà donc.
Here are a few drawing about a tradition of the Southwest of France I learned from my grandfather when I was a child, and that I still practise: making chabrot.
To read carefully to shine on the French tables.
A few explanations in english here.
Et voilà. J'espère que cette petite rubrique de savoir vivre vous sera utile. J'ai beaucoup pensé à quelqu'un en dessinant ça , celui qui m'a appris le juste dosage de la rasade de pinard dans le bouillon, quand j'avais à peine trois poils au menton:
Il est parti faire des chabrots célestes il y a peu de temps, en me laissant sa caisse à outils, son mouligrater américain pour les morceaux de gruyère, et ses cannes à pêche.
Here it is. I hope this little section of savoir vivre will help. I thought a lot about someone while drawing it, the one who taught me just the right amount of wine for Chabrot when I was just three chin hairs.
He went to make celestial chabrots a few years ago, leaving me his toolbox, his American mouligrater for pieces of cheese, and his fishing rods.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire