Affichage des articles dont le libellé est cebazat. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est cebazat. Afficher tous les articles

vendredi 5 juin 2015

Hirondelles et pastis.

Pour vous situer l'ambiance, imaginez un début de printemps avec un doux soleil qui pose sa main sur votre joue. L'air tiédit, les premiers martinets ziguent et zaguent au ras des tuiles et j'entends bruisser le ruisseau dans mon dos.
Pour dire que j'étais tranquille à dessiner, là..

To situate the ambience, imagine a beginning of spring with a mild sun that puts his hand on your cheek. The air warms, the swallows fly low raw roof tiles and I hear the rustling stream in my back.
In order to say I was quiet to draw, there ..

Crayon et photoshop
Même ambiance de début d'été pour celui-ci, avec un petit vent dans le rideau de porte espagnol multicolore de la mamie d'en face et son léger frémissement caractéristique, ce qui constitue pour moi un stimulus immédiat pour une envie de pastis bien frais sur une toile cirée collante.

Even early summer atmosphere for this one, with a little wind in the Spanish multicolored curtain at the door of a  grandmother the other side of the place, which is for me an immediate stimulus to activate a desire of a good fresh pastis..

Placecamus

vendredi 21 décembre 2012

Bonnes fêtes!


Pour une bonne apocalypse et un joyeux Noël,  les dernières pages en vrac de mon moleskine.
Bonnes fêtes à tous !

Happy Apocalypse and Merry Christmas! Here are the last pages of my moleskine.

Des vieilles baraques de mon quartier..
Old houses near my home.



Une petite scène familiale: Judith a des problèmes en me dessinant.
Judith has problems for drawing me.

.

Un hybride bus-camping car à Montferrand.
Something between bus and camping car in Montferrand.


Une rotation autour de ma femme:
A rotation aroud my wife.


Et allez, pour finir, une twingo.
And to finish, a Renault twingo.